Manga Mesiáš (SK)

Aneta "Youko Akira" Jones
0 komentárov

O vydaní tejto knihy som vôbec nevedela, pritom jej obálka vôbec nie je nenápadná. Skôr by som povedala, že jej vydanie bolo veľmi tiché. Objavila som ju naozaj náhodou na Anime Show 2018, aj to už pri záverečnej v sobotu. Usmialo sa však na mňa šťastie a ani som nevedela ako, manga Mesiáš sa so mnou viezla večer domov ako recenzný výtlačok. Oficiálne vydanie mangy bolo v pondelok 26. 03. 2018 po Anime Show, takže ktokoľvek si mangu zadovážil priamo na festivale, mal vlastne predpremiéru.

Manga Mesiáš rozpráva príbeh o Ježišovi… teda pardon… o Ješuovi, ktorý žil pred 2000 rokmi a stal sa ústrednou postavou nového náboženstva – kresťanstva. Manga pokrýva prvé štyri tzv. „skutočné“ evanjeliá: podľa Matúša, Mareka, Lukáša a Jána. Tie opisujú jeho život od narodenia až po vzkriesenie. Detailnejší opis v tejto recenzii snáď ani netreba, veď kto by o Ježišovi nepočul? A navyše, ak jeho príbeh naozaj nepoznáte, nemá dôvod vám ho prezrádzať, ale radšej si ho prečítajte!

Tento projekt bol robený neziskovou organizáciou NEXT, ktorá bola založená za účelom šírenia kresťanskej literatúry v populárnej komiksovej, respektíve manga podobe. Zaujímavosťou je, že síce manga bola originálne napísaná v Japončine, ako prvé vyšli jej verzie v angličtine a filipínčine, a to v roku 2006. V Japonsku mala premiéru v roku 2008. Za príbehom v Mesiášovi stojí Hidenori Kumai, ktorému podali pomocnú ruku dvaja zaujímaví ilustrátori, a to  Kozumi Šinozawa a Acuko Ogawa. Ešte by ste mali vedieť aj to, že manga Mesiáš je súčasťou série Manga Bible, ktorá má v súčasnosti päť kníh. Ak však budete hľadať už priamo informáciu o slovenskom vydavateľovi a prekladateľovi, nenájdete nič. Informácie o vydaní knihy chýbajú a internet vám povie iba to, že kniha má mäkkú väzbu a 287 strán. O to záhadnejšie pre mňa teda pôsobila a lákala ma ešte viac.

Dobre, nevieme kto na tomto projekte na Slovensku robil. Oveľa viac dôležité je samotné spracovanie jedného z najznámejších príbehov všetkých čias. Navyše, samotná manga hovorí: „Nesúď knihu podľa obalu!“ Aj keď si musíme priznať, že dobrá obálka osloví čitateľa oveľa rýchlejšie. Nuž a táto je taká trochu výstredná… nakoniec, manga je tým známa, či? Navyše, text „Prišiel zachrániť svet… alebo ho zničiť?“ znie veľmi akčne, hoci to je asi tak všetko, čím by vás mohla upútať. Text sám o sebe pôsobí trošku chaoticky. Môže za mix japonského písma hiragany a slovenského prekladu. Hiragana však bola ponechaná aj na obálkach prekladov v iných svetových jazykoch, takže toto nie je chyba slovenskej verzie.

Čo vlastne robí túto mangu dobrou a jedinečnou? Určite je to výborné grafické podanie Ješuovho života. Kniha je rozdelená na tri celky a dokopy má dvadsaťtri menších kapitol zobrazujúcich rôzne situácie, v ktorých sa Ješua ocitol, a to všetko na seba krásne nadväzuje a vytvára tak kompaktný príbeh. Z ukážok ste si mohli všimnúť aj to, že manga je výlučne farebná. A to sa tak často nevidí. Vďaka tejto farebnosti zaujme určite širšie publikum, a to nielen fanúšikov komiksu, ale predovšetkým deti. Manga je výborný spôsob ako nenútene podať informácie aj tohto typu. Takže, ak vás nebaví čítanie evanjelií, toto je ideálna cesta, ako sa životom Ježiša vlastne prelúskať. Na každej strane sú vypísané žalmy, z ktorých sa čerpalo, takže sa čitateľ môže vždy obrátiť na určitú časť evanjelií, ak ho niečo zaujme, a prečítať si toho viac.

Dielo je určite ideálne aj pre komiksových začiatočníkov. Manga sa číta klasickým európskym spôsobom, teda zľava doprava, ako sme nato zvyknutí. Panikáriť teda nemusíte! Komické scénky pomáhajú odľahčiť už tak dramatický príbeh, pretože predsa len aj Ješuov život nebol len plný vážnych vecí. Vďaka tomu sa každý určite aj zasmeje a príbeh tak dostane nový rozmer. Navyše, občasná komickosť, ktorá je umne prepojená s vizuálnou stránkou textu, vám pomôže rýchlejšie si zapamätať isté dôležité state z príbehu. Jeho obsah si preto viete neskôr vybaviť rýchlo a bez väčších problémov. Samotný štýl má niečo do seba, veď japonský Ježiš sa nevidí tak často.

Aby som bola úprimná, kniha ma zaujala na prvý pohľad, ale predsa len som bola mierne skeptická ešte predtým, ako som ju začala čítať. Slovenské preklady sa, bohužiaľ, väčšinou dobrým prekladom bez chýb nemôžu pýšiť. Tu sa tiež nájdu tlačové chyby aj otázna štylistika, dá sa to komiksu ako tak ospravedlniť.

Mangu Mesiáša teda hodnotím ako veľmi podarený projekt, nech už ho mal na starosti ktokoľvek. Je to zaujímavý komiks a preložiť ho do slovenčiny vôbec nebol zlý nápad. Určite ju odporúčam každému fanúšikovi mangy, ktorý je otvorený niečomu novému a predovšetkým deťom a násťročným, ktorým sa nechce čítať Biblia, ale chcú mať aspoň základný prehľad o Ježišovi. Keby to bolo len na mne, zaviedla by som túto mangu na základné školy ako voliteľné čítanie. Veď komiks je mnohokrát príťažlivejší ako tie staré, často už nezohnateľné knižky, a veľakrát práve povinné čítanie znechutí deťom knihy do budúcna. Rozmanitosťou sa však nedá nič pokaziť a školy by jedným komiksom určite nič nepokazili.

Japonský názov: 救世主 人類を救いし者
Anglický prepis: Kyuuseishu Jinrui o Sukui Shi Sha
Anglický názov: Manga Messiah
Autor: Šinozawa Kozumi

Ďakujem za recenzný výtlačok.

TIEŽ SA TI MÔŽE PÁČIŤ

Pridaj komentár

Tento obsah sa nedá kopírovať.